Translation of "'s already" in Italian


How to use "'s already" in sentences:

Word is out that he's already dead.
La voce generale è che è già morto.
It's already mutated into human form!
Si è già mutato in umano.
If this doesn't work, then it's already too late.
Se questo non f unziona, è già troppo tardi.
It might interest you to know that Neville's already got someone.
Vi interessera' sapere che Neville ha gia' una ragazza.
Harry I'm sorry, but someone's already asked me.
Harry mi dispiace, ma me l'ha gia' chiesto un altro.
I suppose Viktor's already figured it out.
Immagino che Viktor ci sia gia' riuscito.
We just arrived, but Troy's already tapped into the city cameras.
Siamo arrivati ora ma i due sono già stati ripresi dalle telecamere in città.
I'm afraid it's already too late.
Mi dispiace, è già troppo tardi.
Bank's already purchased the next one in anticipation of winning the award.
Bank ha già comprato il prossimo collier in previsione di vincere il premio.
For all we know, Castle Black's already under attack.
Per quello che ne sappiamo, Castello Nero e' gia' sotto attacco.
How do you kill something that's already dead?
Come si uccide qualcuno che e' gia' morto?
Your Grace, he's already destroyed a good portion of our fleet.
Maestà, ha già distrutto buona parte della nostra flotta.
As far as they're concerned, she's already a framed picture on our lobby wall.
Per quanto li riguarda, e' gia' una foto incorniciata sulla parete del nostro atrio.
He's already made up his mind.
Ha gia' preso la sua decisione.
Well, this Marko guy's already lawyered up and he's refusing to talk except to claim entrapment.
Marko ha assunto un avvocato e si rifiuta di parlare. Dice che l'avete attirato in una trappola.
Okay, Lu, I mean, he's already been seen with a girl matching that exact description.
Okay, Lu, e' stato visto con la ragazza che corrisponde a questa descrizione.
She's already onboard the Queen Nasstasja halfway to Dutch Tanganyika.
È già a bordo della Queen Nasstasja, verso la Tanganyka Olandese.
He's already made his first mistake.
Ha già fatto il suo primo errore.
It's already been taken care of.
Grazie lo stesso. E' gia' tutto sistemato.
She's already making fools of her teachers.
Ha già reso ridicoli i suoi insegnanti.
Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that.
Il nonno dice che così lui ha già avuto il suo "bis", siamo tutti contenti.
It's already possible to transport quantum information from one location to another.
E' gia' possibile trasportare un'informazione quantistica da una postazione a un'altra.
His mother's already nutsy koo koo!
Scordatevelo. La madre è già fuori di cocomero!
It's already up in the cloud.
La foto è già nella nuvola.
Vanessa's already working on Plan A, B, all the way through Z.
Vanessa sta già lavorando al piano A, B, fino alla Z.
I still don't understand why you want to put her through any more than she's already endured.
Ancora non capisco perché tu voglia sottoporla ad ulteriori umiliazioni.
How do we assassinate a king who's already dead?
Come posso assassinare un re già morto?
He walks in a room, his dick's already been there for two minutes.
Eentra in una stanza e il suo cazzo c'e' gia' da due minuti.
Is it stealing if it's already stolen?
E' un furto, prendere qualcosa che e' stato rubato?
Next time you decide to taser somebody, make sure he's already in the car, okay?
La prossima volta che stordisci qualcuno, assicurati che sia già in macchina.
You can't kill something that's already dead.
Non si puo' uccidere cio' che e' gia' morto.
My mother's already lost a husband.
Mia madre ha già perso un marito.
I think it's about finding the person who's already the right fit.
Credo significhi trovare la persona che sia gia' perfetta per te.
He's already tried to kill you once.
Ha gia' provato a ucciderla una volta.
Look, Rose, 10, 000 bucks, and your flight's already paid for.
Dai, Rose, 10.000 verdoni, e il viaggio e' gia' tutto pagato.
No reward points for this product because there's already a discount.
Nessun punto per questo prodotto, perché c'è già uno sconto.
Here is the preliminary result, which I can show because it's already been shown.
Ecco i risultati preliminari che vi posso mostrare e che avete già visto.
Or is it too late, and there's already too many competitors?
Ho dunque guardato a questi cinque fattori
The mind is kind of tricked into feeling that it's already done.
La mente è come ingannata dalla sensazione che è tutto fatto.
5.2406339645386s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?